この度の平成28年熊本地震により被災された方々に心よりお見舞い申し上げます。
iinettoでは被災者支援活動を開始されているクライアント様に対し、その支援活動の呼びかけに関する公開リリース記事について、翻訳を無償提供いたします。翻訳言語については、英語、中国語(簡体字)、台湾語(繁体字)、韓国語、その他言語においてもご相談ください。
弊社でお取引きのない企業様においても、ご相談を受付けますので、info@iinetto.com、あるいは、03-5534-9011までご連絡をお願いいたします。
The following two tabs change content below.
Mia Omatsuzawa 大松澤実絵
Chief Executive Officer (CEO) : One World Link Inc.
英語のコミュニケーションにお悩みの方、私にご相談ください。真のコミュニケーションを、心と心のコミュニケーションの実現をご提供いたします。
担当記事:主に英語のコミュニケーション、ライティングについての記事を担当。また、価値あるグローバルな情報をいち早く日本語で皆様にお届けいたします。
mia@oneworldlink.jp
Facebook(Mia Omatsuzawa)
最新記事 by Mia Omatsuzawa 大松澤実絵 (全て見る)
- 日本語レポートの英語表記、本当に正しいですか? - 12月 15, 2025
- 英語をより自然に見せるための簡単な方法の一つ - 12月 13, 2025
- なぜ統一したテーマ設定が統合報告書のメッセージ性を高めるのか - 12月 11, 2025
- 縦組みデザインは英語レポートの読みやすさを損なう理由 - 12月 9, 2025
- 何を書くかだけでは伝わらない:「どう書くか」が重要 - 12月 5, 2025

