弊社でクライアント様から英文の校閲やリライトのご依頼がある際、修正をすることが非常に多い数字の表記の仕方について。
意外と知られていない、しかしとても簡単なルールなので、ぜひご紹介できればと思います。
実際、弊社のクライアント様からご相談いただく際においても、翻訳料を支払って完成させた英語だったにも関わらず、正しい表記ができてなく指摘させていただくケースもございます。
これだけ知っているだけでも、英語の質(ビジネスライティングができているか)の判断のポイントの一つとなるかもしれません。
1. 1~9の一桁の数値はスペルアウトしましょう
× 5 key factors
○ Five key factors
2. 三桁の区切りにコンマを使い,小数点にピリオドを使いましょう。
× The size of Alaska is 571951 square miles.
○ The size of Alaska is 571,951 square miles.
欧州では逆のルールなのでご注意を。
3. 文を数字で始めない。必要に応じて文を組み立ててみましょう。
× 4 score and 7 years ago.
○ Four score and seven years ago,
× 400,000 copies were sold the first day.
○ Fans bought 400,000 copies the first day.
4.世紀や年代などは,スペルアウトしましょう。
× 80`s
○ Eighties
× 19th century
○ nineteenth century
5.パーセントはスペルアウトしましょう
日常のライティングは別として、ビジネス上のライティングにおいては、パーセントは正式にスペルアウトしましょう。
× 12 % of the players
○ 12 percent of the players
ただし、資料の中で多く出てくる場合は読み手に読みやすくするために%を使うこともあります。
6.百万を越える,大まかな数値は数字と文字で表記しましょう
× About 400,000,000 people
○ About 400 million people
当然のことながら正確な数値を記載する必要がある場合は、全て数字で書いてください。
7.誤解を生まないように,数字と数字が隣り合わせないならないようにしましょう
× 7 13-year-olds
○ seven 13-year-olds
8.First, second, thirdなどの序数はスペルアウトしましょう
× He was my 1st true love.
○ He was my first true love.
9.表記に一貫性をつけましょう
× My teacher has 23 beginning students, she also has eighteen advanced students.
○ My teacher has 23 beginning students, she also has 18 advanced students.
以上となります。英訳の確認をされる際はぜひご参考にご利用ください!
We tell your story to the world!!
Mia Omatsuzawa 大松澤実絵
最新記事 by Mia Omatsuzawa 大松澤実絵 (全て見る)
- 英語のレベルによって株価や出来高は変動する! [ハーバードビジネスレビュー研究結果] - 9月 30, 2019
- 海外ロードショーベストプラクティスーアメリカ編(前半) - 7月 29, 2019
- 米国トップ企業のIRコミュニケーションをエリックが分析! - 3月 13, 2019
- 「中期経営計画」の英訳~貴社はどのように翻訳されていますか?~ - 7月 10, 2018
- 「中期経営計画」をグローバルビジネス英語でどのように翻訳していますか? - 4月 12, 2018